コンテスト入賞紹介パンフレット(英文版)の作成をしました。
作成者アーカイブ: admin
”Occupational and Environmental Health, Seventh Edition(労働・環境衛生、第7版)” の和訳完了
”Occupational and Environmental Health, Seventh Edition(労働・環境衛生、第7版)” の和訳完了。
[原文単語数:約300,000 語、訳出文字数:約750,000 字]
高齢者用歩行補助用具に関する英訳
高齢者用歩行補助用具の「認定基準」および「検査マニュアル」の英訳。
国内外事業展開企業の「労働災害事例の翻訳」、150件目達成
国内外事業展開企業の「労働災害事例の翻訳」、150件目達成。
疫学関係論文(英文)の抄録和訳(90件)
疫学関係論文(英文)の抄録和訳(90件)。
「じん肺健康診断」に関する和文英訳
「じん肺健康診断」に関する和文英訳。2019年2月13日終了。
国内外事業展開企業の「労働災害事例の翻訳」100件目達成
国内外事業展開企業の「労働災害事例の翻訳」100件目達成。
“Occupational and Environmental Health, Seventh Edition (労働・環境衛生、第7版)の和訳に着手
“Occupational and Environmental Health, Seventh Edition (労働・環境衛生、第7版)の和訳に着手。
ニューロセラピーに関する文献の英文和訳に着手、5月完成
ニューロセラピーに関する文献の英文和訳に着手し、5月に完成しました。
環境配慮設計に関する資料の和文英訳を完成
包装関連資料のうち、環境配慮設計に関する資料の和文英訳を完成しました。